法语助手
  • 关闭

à la carte

添加到生词本

点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以工定制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的产设备,高素质的技术人员,欢迎料、工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


包住, 包装, 包装材料, 包装车间, 包装的, 包装的外观, 包装费, 包装工人, 包装和装潢, 包装货船,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工定制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


包装用布, 包装用的玻璃纸, 包装用的细绳, 包装用品, 包装纸, 包装装潢, 包子, 包租, 包租的飞机, 包租一架飞机,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户样来订做各种非

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动预算估计数,作为提出要求机构、部门或机关取得资金依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工定制,完全能够达到你要效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进生产设备,高素质技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》三大支柱相辅相成,不存在“可供选择《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发档案材料中张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新动力,并且是再造伊拉克版图有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要灵活儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


孢粒地层学, 孢蘑菇, 孢蒴(苔藓植物的), 孢子, 孢子(虫)纲, 孢子虫病, 孢子虫纲, 孢子堆, 孢子发生, 孢子分裂,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会使我们

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹时和弹地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样定制,完能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹时和地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


孢子植物叶状体, 孢子周壁, , 胞壁, 胞波, 胞苷二磷酸, 胞苷酸, 胞宫, 胞果状的, 胞睑石榴,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹弹性作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样定制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹弹性作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


胞脉受损, 胞门, 胞嘧啶, 胞嘧啶核糖苷酸, 胞嘧啶脱氧核糖核苷, 胞内酶, 胞腔式的, 胞噬体, 胞外的, 胞外酶,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


胞质配合, 胞质体, 胞质逸出, 胞肿, 胞轴裂开的, 胞族, 胞阻, 龅牙, , 煲电话粥,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的样来订做种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到取所需的多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


, 雹暴, 雹灾, 雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根客户的样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边主义不会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边主义或零碎多边主义的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

巴西还注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,还将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工定制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相,不存在“可供选择的《不扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

它还为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭不同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


薄饼商, 薄饼外卖柜台, 薄布, 薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,
点菜, 相对于套餐而言(menu) 法 语 助 手

Bienvenue à la carte esclave sous-usine de cuir!

欢迎光临卡奴亚皮具厂!

Selon le type de client à la carte tous les types de non-faite vis.

可根据客户的样来订做各种非标螺丝。

Le nombre des formations « à la carte » a augmenté sensiblement.

方案中量身定做的培训活动增加幅度很大。

Reconnaissons que le multilatéralisme à la carte ne nous rendra pas plus sûrs.

让我们认识到各取所需的多边会使我们更安全。

La Fédération de Russie et la Lettonie prônaient une approche «à la carte».

拉脱维亚和俄罗斯联邦赞成“点菜式”办法。

Nous sommes tous conscients des risques de l'unilatéralisme ou du multilatéralisme à la carte.

我们所有人都认识到单边零碎多边的风险

Les programmes de formation à la carte sont financés à l'aide de fonds extrabudgétaires.

训研所随后定各项培训活动的预算估计数,作为提出要求的机构、部门或机关取得资金的依据。

Les horaires à la carte et le travail décentralisé ont été introduits à titre expérimental.

正试点实施弹性工时和弹性工作地点措施。

Le Brésil a également fait observer qu'une approche «à la carte» constituerait un revers conceptuel.

西注意到采用自选办法意味着概念上的一种挫折。

En outre, 10 centres provisoires pour des formations à la carte devraient voir le jour.

此外,将另外开设10个其他类型的临时培训中心。

Ce processus permettrait la mise au point d'une approche à la carte pour chaque État.

此一进程将使每个国家能够制定因地制宜的办法。

Et pour être à la carte type de traitement personnalisé, pour atteindre pleinement les résultats que vous souhaitez.

并且可以来样加工定制,完全能够达到你要的效果。

Il ya des équipements de production, de qualité technique du personnel, brut de bienvenue à la carte de traitement.

有先进的生产设备,高素质的技术人员,欢迎来料、来图加工。

Les programmes pilotes d'horaires à la carte et de travail décentralisé seront étendus en fonction de l'expérience.

将根据所得经验扩大关于弹性工时和弹性工作地点的试点计划。

Les trois piliers sont liés entre eux, il n'est existe pas de « TNP à la carte ».

《条约》的三大支柱相辅相成,存在“可供选择的《扩散条约》”。

À cet égard, je voudrais me référer à la carte qui figure dans le dossier distribué dans la salle.

在这方面,我希望请大家看一看在会议厅内散发的档案材料中的张历史地图

Cette loi a également relancé le processus politique et encouragé à redessiner la carte de l'Iraq.

为政治进程提供了新的动力,并且是再造伊拉克版图的有力激励措施。

La diversité des espèces et accueillir les clients de tous les horizons à venir type de négociation à la carte!

品种多样,欢迎各界客户来图来样来人洽淡

Le représentant de la Fédération de Russie a réitéré la préférence de son gouvernement pour une approche «à la carte».

俄罗斯联邦代表重申该国政府支持采用“按菜单点菜”的处理办法。

Le Gouvernement finance des services de garde à la carte pour répondre aux besoins variés des femmes et de leurs familles.

对满足妇女及其家庭同需要的灵活的儿童护理服务提供了资金。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 à la carte 的法语例句

用户正在搜索


薄底轻便凉鞋, 薄地, 薄腹梁, 薄钢板, 薄钢片, 薄荷, 薄荷汽水, 薄荷糖, 薄荷酮, 薄荷香茅醇,

相似单词


à l'~ inverse de, à la barbe fleurie, à la barigoule, à la bonne franquette, à la cantonade, à la carte, à la croque au sel, à la croque-au-sel, à la dérobée, à la diable,